1
00:00:01,080 --> 00:00:03,720
SOME ARCHIVE IMAGES
HUNTING

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

3
00:00:03,880 --> 00:00:06,360
THEY CAN HURT
THE SENSITIVITY OF THE SPECTATOR.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

5
00:01:41,120 --> 00:01:45,720
{\an8}<i>Washington, D.C., Smithsonian Museum.</i>

6
00:01:45,880 --> 00:01:50,920
{\an8}<i>The largest elephant is exhibited here
that has never existed.</i>

7
00:01:53,760 --> 00:01:56,840
<i>This is Dr. Steve Boyes.</i>

8
00:01:57,000 --> 00:02:01,480
<i>You've been searching
mysterious ghost elephants

9
00:02:01,640 --> 00:02:05,520
<i>who may be descendants of this one.</i>

10
00:02:24,600 --> 00:02:27,640
It's the first time
I see this elephant,

11
00:02:27,800 --> 00:02:31,960
this big elephant here
at the Smithsonian.

12
00:02:32,120 --> 00:02:33,960
{\an8}I have dreamed about it a thousand times.

13
00:02:34,120 --> 00:02:37,240
{\an8}I carry with me a photo
of this elephant.

14
00:02:37,400 --> 00:02:41,840
{\an8}For ten years, I have been searching
to their descendants

15
00:02:42,000 --> 00:02:45,400
in the Angolan part
that I have explored.

16
00:02:45,560 --> 00:02:49,160
They call him Henry,
which is a human name.

17
00:02:49,320 --> 00:02:52,440
This is interesting
because the nkangala people,

18
00:02:52,600 --> 00:02:55,720
the Luchazis of that part of Angola,
believe and speak

19
00:02:55,880 --> 00:03:00,560
of elephants leaving their bodies
to become humans.

20
00:03:00,720 --> 00:03:04,800
This elephant has abandoned
his body. There's nothing in there.

21
00:03:04,960 --> 00:03:06,680
Just its outer layer.

22
00:03:06,840 --> 00:03:11,960
Its skull and fangs were
too heavy for exhibition.

23
00:03:12,120 --> 00:03:19,040
But let's see the real skull
and the original fangs

24
00:03:19,200 --> 00:03:23,400
to meet Henry,
this big elephant,

25
00:03:23,560 --> 00:03:29,360
the largest ever recorded,
the largest land animal.

26
00:03:29,520 --> 00:03:36,440
I can't believe I'm in front of him,
the largest in history.

27
00:03:59,040 --> 00:04:02,960
<i>Here are the real fangs
by Henry.</i>

28
00:04:03,120 --> 00:04:09,880
<i>The Smithsonian allowed us to remove them
and film them in your warehouse.</i>

29
00:04:10,880 --> 00:04:13,160
<i>There are miles of shelves</i>

30
00:04:13,320 --> 00:04:19,280
<i>with samples
that are not exposed to the public.</i>

31
00:04:19,440 --> 00:04:22,920
<i>And here is Henry's skull.</i>

32
00:04:27,160 --> 00:04:29,640
<i>The 1955 label</i>

33
00:04:29,800 --> 00:04:35,600
<i>that identifies the hunter,
Josef Fénykövi, is still attached.</i>

34
00:04:35,760 --> 00:04:39,320
304615 AFRICAN LOXODONTA
ANGOLA 48 KM

35
00:04:39,480 --> 00:04:42,400
<i>The African continent.</i>

36
00:04:43,640 --> 00:04:48,160
<i>Henry was killed in Angola,
not far from the highlands

37
00:04:48,320 --> 00:04:53,880
<i>where Steve Boyes has been searching
the ghost elephants.</i>

38
00:04:55,320 --> 00:04:59,840
<i>It's a plateau
of more than 4000 feet of altitude.</i>

39
00:05:00,000 --> 00:05:04,360
<i>Its eastern part is
practically uninhabited.</i>

40
00:05:04,520 --> 00:05:08,360
<i>It is known as
the African Water Tower.</i>

41
00:05:08,520 --> 00:05:14,240
<i>The locals give it another name:
the Source of Life.</i>

42
00:05:14,400 --> 00:05:18,320
<i>Annually, this water tower
supplies ten times

43
00:05:18,480 --> 00:05:23,840
<i>the average consumption of fresh water
of the state of California.</i>

44
00:05:24,000 --> 00:05:28,920
<i>It is the origin of some
of the main rivers of Africa.</i>

45
00:05:29,080 --> 00:05:34,480
<i>In the north, the Congo
which flows into the Atlantic,

46
00:05:34,640 --> 00:05:41,160
<i>to the east, the Zambezi
which flows into the Indian Ocean.</i>

47
00:05:41,320 --> 00:05:47,480
<i>The tributaries that go south
they form the great swamps

48
00:05:47,640 --> 00:05:50,760
<i>from the Okavango Delta.</i>

49
00:05:54,120 --> 00:05:57,360
<i>As the water descends from the tower,</i>

50
00:05:57,520 --> 00:06:01,400
<i>valleys form on the plateau.</i>

51
00:06:02,520 --> 00:06:05,920
<i>In these almost impassable swamps,</i>

52
00:06:06,080 --> 00:06:09,840
<i>water accumulates in lakes and rivers.</i>

53
00:06:25,120 --> 00:06:32,040
<i>What is unimaginable for us,
the deserted highlands,

54
00:06:32,200 --> 00:06:38,520
<i>the great forest that reaches the horizon,
Where does all this water come from?

55
00:06:38,680 --> 00:06:41,960
<i>has approximately
the size of England.</i>

56
00:06:44,080 --> 00:06:47,720
<i>Steve Boyes and his team
they have discovered there

57
00:06:47,880 --> 00:06:52,320
<i>almost 200 new species
for science.</i>

58
00:06:52,480 --> 00:06:56,880
<i>Everything they have found
It is exclusive to this place.</i>

59
00:07:11,080 --> 00:07:12,360
Look at us.

60
00:07:16,360 --> 00:07:19,840
<i>We accompany Steve Boyes to Namibia,</i>

61
00:07:20,000 --> 00:07:25,240
<i>about 1600 kilometers south
from the highlands of Angola.</i>

62
00:07:25,400 --> 00:07:31,440
<i>For years he has been in contact
with bushman trackers,

63
00:07:31,600 --> 00:07:35,120
<i>the best left in the world.</i>

64
00:07:35,280 --> 00:07:40,400
<i>These tribes are the community
Namibia's most marginalized,

65
00:07:40,560 --> 00:07:44,960
<i>although the government is working
to improve this situation.</i>

66
00:07:45,120 --> 00:07:48,440
<i>The terms "San" and "Bushman"
arose</i>

67
00:07:48,600 --> 00:07:52,360
<i>as derogatory labels
In colonial times,

68
00:07:52,520 --> 00:07:55,160
<i>but now its use has become widespread.</i>

69
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
<i>Steve believes that these people</i>

70
00:07:57,400 --> 00:08:04,400
<i>will make your dream of finding
to the elusive ghost elephants.</i>

71
00:08:04,560 --> 00:08:11,560
Is it almost like chasing
to the white whale?

72
00:08:11,720 --> 00:08:14,880
The unknown, the mysterious?

73
00:08:18,400 --> 00:08:23,000
It's a bit like Moby Dick,

74
00:08:23,160 --> 00:08:28,480
I don't even know if elephants
They exist just as I imagine them.

75
00:08:29,720 --> 00:08:32,040
Could they be in your imagination?

76
00:08:32,200 --> 00:08:37,040
That you're chasing ghosts
that don't exist?

77
00:08:37,200 --> 00:08:40,200
I look for ghosts
that don't exist right now.

78
00:08:42,680 --> 00:08:44,760
I have spent my life...

79
00:08:47,320 --> 00:08:49,920
Living a dream I never had.

80
00:08:50,080 --> 00:08:55,040
It's like seeing Lake Cuanavale
for the first time.

81
00:08:55,200 --> 00:08:58,120
You are there, you feel
that you've been there before,

82
00:08:58,280 --> 00:08:59,520
but no.

83
00:08:59,680 --> 00:09:02,520
It's like you dreamed it,
but it has never happened.

84
00:09:02,680 --> 00:09:08,040
It's like you're in a dream.
And these often come true.

85
00:09:12,960 --> 00:09:17,040
We will find an elephant,
maybe not as tall as a building

86
00:09:17,200 --> 00:09:21,440
or like Henry from the Smithsonian,
but we will find a male elephant.

87
00:09:22,480 --> 00:09:29,360
Do you care if they are dreams or reality?

88
00:09:29,520 --> 00:09:36,520
I don't care that they are a dream,
because that's almost better.

89
00:09:36,680 --> 00:09:42,040
So they will always exist,
because they can always be there.

90
00:09:42,200 --> 00:09:45,200
I can search for them
for the rest of my life.

91
00:09:45,360 --> 00:09:49,120
And maybe one day, I'll find them.

92
00:09:51,400 --> 00:09:53,760
It's like that.

93
00:09:55,240 --> 00:09:59,880
Maybe that's the future
of animals and wildlife,

94
00:10:00,040 --> 00:10:03,160
May they be a dream, a memory.

95
00:12:22,640 --> 00:12:27,360
{\an8}<i>This is Xui, one of our teachers
Bushman tracking.</i>

96
00:12:27,520 --> 00:12:33,720
{\an8}<i>Their Ju/'hoansi language consists of
clicking and clapping sounds</i>

97
00:12:33,880 --> 00:12:36,440
<i>far from our phonetic system,</i>

98
00:12:36,600 --> 00:12:41,880
<i>but their language is complex
and rich in expressions.</i>

99
00:12:42,040 --> 00:12:46,600
<i>Ju'hoansi means "real people."</i>

100
00:12:46,760 --> 00:12:49,680
<i>I wonder:
And who are we?</i>

101
00:12:49,840 --> 00:12:55,960
<i>I still have a lot of hair on my chest,
in the body. Am I half an animal?</i>

102
00:13:13,440 --> 00:13:16,480
When we have seen you coming,
we have said:

103
00:13:16,640 --> 00:13:19,600
"Here come the furry ones."
We call you "furries."

104
00:13:19,760 --> 00:13:22,240
But you are also people.

105
00:13:27,920 --> 00:13:29,960
And you are also the "white" ones.

106
00:13:32,320 --> 00:13:34,640
We also call you "the whites."

107
00:13:41,440 --> 00:13:45,360
<i>Imitation is an important part
of San culture.</i>

108
00:13:45,520 --> 00:13:51,400
<i>Xui proudly imitated
like a kudu antelope

109
00:13:51,560 --> 00:13:55,680
<i>he had fallen by his poisoned arrow.</i>

110
00:14:28,920 --> 00:14:32,680
{\an8}<i>These bushmen
of the Kalahari Desert

111
00:14:32,840 --> 00:14:35,840
{\an8}<i>from northern Namibia,
They are the oldest,

112
00:14:36,000 --> 00:14:41,920
{\an8}<i>the oldest culture
since the dawn of humanity.</i>

113
00:14:43,040 --> 00:14:45,360
<i>They enter a trance state.</i>

114
00:14:45,520 --> 00:14:51,080
<i>Thus, the spirit of the elephants
can enter them.</i>

115
00:15:03,080 --> 00:15:06,960
<i>The dance lasts all night.</i>

116
00:16:25,280 --> 00:16:29,560
{\an8}<i>This is Kobus and he will come
to Angola as a tracker.</i>

117
00:16:29,720 --> 00:16:34,160
{\an8}<i>Last night he fainted
at the elephant dance.</i>

118
00:16:34,320 --> 00:16:40,080
<i>I ask him if the spirit
An elephant seized him.</i>

119
00:16:50,240 --> 00:16:56,680
<i>"Yes, I went into a trance.
I felt something enter my body.</i>

120
00:16:56,840 --> 00:16:59,760
<i>It could have been the spirit
of an elephant,

121
00:16:59,920 --> 00:17:02,840
<i>but I can't describe it
accurately.</i>

122
00:17:03,000 --> 00:17:06,440
<i>I'm still learning
to be a healer."</i>

123
00:17:10,240 --> 00:17:16,240
{\an8}<i>Xui Dawid is the third tracker
to join the expedition to Angola

124
00:17:16,400 --> 00:17:21,720
<i>to find the elephants.
He is the only one who speaks English.</i>

125
00:17:21,880 --> 00:17:25,360
- In Angola I saw the marks on the tree.
- Yes.

126
00:17:25,520 --> 00:17:28,560
Do you know what an elephant has been
due to height?

127
00:17:28,720 --> 00:17:32,680
They scratch the body against the trees.

128
00:17:32,840 --> 00:17:33,880
- Yes.
- Like this.

129
00:17:34,040 --> 00:17:38,600
What is the most itchy part?
The shoulder or the back?

130
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
- The shoulder.
- The shoulder blades.

131
00:17:41,160 --> 00:17:42,240
- Yes.
- Okay.

132
00:17:42,400 --> 00:17:47,440
Yes, and the head and the face.
They do it like this.

133
00:17:47,600 --> 00:17:50,040
- To the tree.
- To the tree, yes.

134
00:17:50,200 --> 00:17:54,440
I would like to quickly introduce you
to Kerllen Costa.

135
00:17:54,600 --> 00:17:57,520
He is from Angola and has been working

136
00:17:57,680 --> 00:18:02,400
with the Luchazis for more than a decade
in the Angolan highlands.

137
00:18:02,560 --> 00:18:07,040
This is Gary Trower.
He has worked with these towns,

138
00:18:07,200 --> 00:18:11,280
the San peoples, for a decade.

139
00:18:11,440 --> 00:18:15,040
There is a long journey
up to the highlands

140
00:18:15,200 --> 00:18:17,520
from here, a week driving.

141
00:18:17,680 --> 00:18:18,960
More than 1600 km.

142
00:18:19,120 --> 00:18:22,960
And of course the teachers
crawlers are nervous.

143
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
Gary will travel with them

144
00:18:26,600 --> 00:18:28,600
and Kerllen will receive them there.

145
00:18:28,760 --> 00:18:33,640
It is important that we spend time
with teachers and their families.

146
00:18:35,600 --> 00:18:41,680
<i>We were curious to know
What poison does Xui use to hunt?</i>

147
00:18:41,840 --> 00:18:48,320
<i>Nos llevó al monte junto con Ricardo,
our translator, and Gary.</i>

148
00:18:50,480 --> 00:18:56,640
<i>Xui is looking for a bush
that has lost its foliage.</i>

149
00:18:56,800 --> 00:19:00,000
<i>According to him, this is a sign
that a small beetle

150
00:19:00,160 --> 00:19:05,520
<i>the size of our ladybug
has laid her eggs.</i>

151
00:19:05,680 --> 00:19:09,880
<i>Newly hatched larvae devour
all the leaves,</i>

152
00:19:10,040 --> 00:19:13,360
<i>then they drop to the ground,</i>

153
00:19:13,520 --> 00:19:17,880
<i>where they are buried deep
in the sand.</i>

154
00:19:18,040 --> 00:19:21,600
<i>Here they form cocoons.</i>

155
00:19:24,120 --> 00:19:28,760
<i>Xui is looking for these cocoons.</i>

156
00:19:46,640 --> 00:19:50,600
<i>The larvae inside
They are so poisonous

157
00:19:50,760 --> 00:19:55,960
<i>that some of them
They would even kill an elephant.</i>

158
00:19:56,120 --> 00:20:02,120
<i>Xui must not have any cuts
or scratch on the hand,</i>

159
00:20:02,280 --> 00:20:08,040
<i>or within one day,
He will be dead as a stone.</i>

160
00:20:11,400 --> 00:20:15,120
We have a small mortar
which is used to grind them.

161
00:20:15,280 --> 00:20:17,600
Once you have mixed
the poison here,

162
00:20:17,760 --> 00:20:21,000
you make a small spatula with wood,

163
00:20:21,160 --> 00:20:24,280
and then you start spreading it
in this brown part.

164
00:20:24,440 --> 00:20:27,080
From here to there
the poison is applied.

165
00:20:27,240 --> 00:20:29,320
The poison is never applied to the tip,

166
00:20:29,480 --> 00:20:32,040
in case you accidentally scratch yourself
or you cut yourself.

167
00:20:32,200 --> 00:20:35,000
It is clearly seen
which is only in this section.

168
00:20:35,160 --> 00:20:39,480
<i>Xui was about to die
for this poison when he tried

169
00:20:39,640 --> 00:20:45,040
<i>break up a fight
between his older brother and another young man.</i>

170
00:20:45,200 --> 00:20:51,760
<i>He got between the two and was stabbed
with a poisoned arrow.</i>

171
00:20:51,920 --> 00:20:56,480
<i>There is a generalized idealization
that these bushmen,

172
00:20:56,640 --> 00:21:01,040
<i>as pure children of nature,
They live in harmony.</i>

173
00:21:01,200 --> 00:21:06,800
<i>But, as everywhere,
There is jealousy, violence and murder.</i>

174
00:21:06,960 --> 00:21:09,160
What did he do when he was poisoned?

175
00:21:09,320 --> 00:21:12,040
What was your reaction
and how did he save his life?

176
00:21:12,200 --> 00:21:14,840
<i>They made deep cuts
on the shoulder</i>

177
00:21:15,000 --> 00:21:17,800
<i>and along the entire arm</i>

178
00:21:17,960 --> 00:21:21,240
<i>to expel the poison
with blood.</i>

179
00:21:21,400 --> 00:21:25,480
<i>His entire arm atrophied and it took him years</i>

180
00:21:25,640 --> 00:21:30,280
<i>in recovering the strength of the other arm.</i>

181
00:21:31,320 --> 00:21:37,440
{\an8}It is very poisonous. Care
With the cuts, I know what I'm saying.

182
00:21:37,600 --> 00:21:40,760
I was in the laboratory
and I tried to place

183
00:21:40,920 --> 00:21:44,640
the cap to the needle
after completing the extraction,

184
00:21:44,800 --> 00:21:48,960
but it went through the gauntlet
and he pricked me twice.

185
00:21:49,120 --> 00:21:51,800
I knew it was starting to burn
immediately,

186
00:21:51,960 --> 00:21:57,280
and immediately I felt an intense burning.
It burned me a lot.

187
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
You didn't cut your hand
nor the finger. You still have them.

188
00:22:00,640 --> 00:22:03,640
Luckily there was a faucet
in the laboratory.

189
00:22:03,800 --> 00:22:06,520
I took off my glove.
I put my finger under the tap

190
00:22:06,680 --> 00:22:09,320
and I made sure
that the blood did not pass.

191
00:22:09,480 --> 00:22:11,520
I did this repeatedly

192
00:22:11,680 --> 00:22:14,920
and I let the blood fall,
while rinsing it.

193
00:22:15,080 --> 00:22:17,880
If the poison enters
in the blood flow,

194
00:22:18,040 --> 00:22:19,920
It will go up the arm above.

195
00:22:20,080 --> 00:22:24,680
The only way to save you is
cutting you up

196
00:22:24,840 --> 00:22:28,200
to be expelled
before reaching the heart.

197
00:22:28,360 --> 00:22:32,280
What type of poison is it?
Is it a nerve poison? Or what is it?

198
00:22:32,440 --> 00:22:34,520
It works in different ways.

199
00:22:34,680 --> 00:22:37,440
The larvae have a hemolytic venom

200
00:22:37,600 --> 00:22:40,040
that breaks down red blood cells.

201
00:22:40,200 --> 00:22:45,160
It can be seen
in the urine of animals.

202
00:22:45,320 --> 00:22:48,760
urine turns black
from broken red blood cells

203
00:22:48,920 --> 00:22:51,200
that are expelled from the body.

204
00:22:51,360 --> 00:22:56,320
On the other hand,
It also contains saponins,

205
00:22:56,480 --> 00:22:59,480
and if the poison reaches the lungs,

206
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
They start to foam and bubble.

207
00:23:02,280 --> 00:23:05,120
The animal cannot breathe
because the air tube,

208
00:23:05,280 --> 00:23:08,920
the nose, the nasal passages
and the mouth fills with bubbles.

209
00:23:11,000 --> 00:23:13,560
<i>As the arrows are poisoned,</i>

210
00:23:13,720 --> 00:23:16,240
<i>Xui's bow is small.</i>

211
00:23:16,400 --> 00:23:19,800
<i>It is one of the best trackers.</i>

212
00:23:19,960 --> 00:23:26,000
<i>Can read footprints in the sand
like we read a newspaper.</i>

213
00:23:26,160 --> 00:23:29,960
<i>But he reads with all his senses.</i>

214
00:23:31,040 --> 00:23:33,240
<i>Hear an alarmed bird</i>

215
00:23:33,400 --> 00:23:37,600
<i>and he knows
there may be a leopard nearby.</i>

216
00:23:47,120 --> 00:23:52,120
<i>Smell the air
in search of the smell of elephants.</i>

217
00:23:55,920 --> 00:23:58,480
<i>Feel the earth vibrate</i>

218
00:23:58,640 --> 00:24:02,760
<i>by the hooves
of fleeing roan antelopes.</i>

219
00:24:21,600 --> 00:24:26,440
<i>Xui is very good at imitating
to a little antelope in distress</i>

220
00:24:26,600 --> 00:24:29,080
<i>in order to attract the mother.</i>

221
00:24:29,240 --> 00:24:32,520
<i>But it could also attract
to a leopard.</i>

222
00:24:32,680 --> 00:24:36,560
You have to move very carefully
before making that noise.

223
00:24:38,600 --> 00:24:45,480
{\an8}<i>Kerllen Costa is Angolan.
I dreamed of being a professional soccer player.

224
00:24:45,640 --> 00:24:49,840
<i>but then it became
in anthropologist.</i>

225
00:24:50,000 --> 00:24:52,560
I was born and raised in Angola.

226
00:24:52,720 --> 00:24:54,840
My childhood passed

227
00:24:55,000 --> 00:24:57,480
during the heyday
of the Angolan civil war.

228
00:24:57,640 --> 00:24:59,680
Since my father was an army pilot,

229
00:24:59,840 --> 00:25:01,600
I spent many hours

230
00:25:01,760 --> 00:25:04,120
next to him in the cabin
from his helicopter,

231
00:25:04,280 --> 00:25:06,440
fighting so much in the war,

232
00:25:06,600 --> 00:25:09,960
like trying to escape
and save his family.

233
00:25:10,120 --> 00:25:15,120
And on these trips, I witnessed
and I heard many stories,

234
00:25:15,280 --> 00:25:20,320
many atrocities that no person
should never see or hear.

235
00:25:20,480 --> 00:25:25,600
This was the Angolan civil war
at its peak.

236
00:25:25,760 --> 00:25:30,400
The helicopters were strafing
to the elephants from afar,

237
00:25:30,560 --> 00:25:33,240
the soldiers were shooting
from the boats

238
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
to the hippos in the river,

239
00:25:35,560 --> 00:25:37,880
the soldiers running through the forest

240
00:25:38,040 --> 00:25:41,760
they shot all the animals
that they saw

241
00:25:41,920 --> 00:25:48,880
Se produjo una división
between biodiversity and humans,

242
00:25:49,040 --> 00:25:51,840
because not only humans
were affected,

243
00:25:52,000 --> 00:25:55,440
because it is one of the countries
with more mines.

244
00:25:55,600 --> 00:26:00,520
The mines also killed animals.

245
00:26:00,680 --> 00:26:03,480
They were intended for tanks,
trucks and other things,

246
00:26:03,640 --> 00:26:06,760
but they also affected animals.

247
00:26:06,920 --> 00:26:09,360
Therefore, these Angolan refugees,

248
00:26:09,520 --> 00:26:14,120
humans and animals,
They dispersed throughout the continent.

249
00:26:14,280 --> 00:26:19,800
And this seems to be global,
It does not happen only in Angola,

250
00:26:19,960 --> 00:26:25,040
where you see humans
fighting against creation.

251
00:26:25,200 --> 00:26:30,800
It was also observed in the United States,
for example, at the end of the 19th century.

252
00:26:30,960 --> 00:26:36,160
Los trenes atravesaban lentamente
the heart of America,

253
00:26:36,320 --> 00:26:39,680
with people inside
shooting buffaloes

254
00:26:39,840 --> 00:26:41,440
and everything they saw.

255
00:26:41,600 --> 00:26:44,800
Not to eat,
but for the pleasure of shooting.

256
00:26:44,960 --> 00:26:49,000
As if man had a mission
to destroy that

257
00:26:49,160 --> 00:26:51,800
of what it is part of, of its essence,

258
00:26:51,960 --> 00:26:54,640
what is life,
What is biodiversity?

259
00:26:54,800 --> 00:26:58,720
This is also represented
by the elephant Fénykövi,

260
00:26:58,880 --> 00:27:02,800
who was killed by Fénykövi,
and which, to date,

261
00:27:02,960 --> 00:27:06,920
It is the largest elephant in the world.

262
00:27:07,080 --> 00:27:11,280
This is an Angolan citizen,
an Angolan elephant.

263
00:27:11,440 --> 00:27:16,200
They shot him for his majesty,
for its greatness.

264
00:27:16,360 --> 00:27:22,160
And because of this greatness,
not only this elephant,

265
00:27:22,320 --> 00:27:25,080
but all other living beings,

266
00:27:25,240 --> 00:27:29,520
They are destroyed by humans.

267
00:27:32,080 --> 00:27:39,080
{\an8}<i>These images are from Africa Addio,
an Italian film from 1966.</i>

268
00:27:39,240 --> 00:27:44,880
{\an8}<i>At that time,
Big game hunting was still in fashion.</i>

269
00:30:37,000 --> 00:30:40,800
<i>Today our respect
by nature it has changed.</i>

270
00:30:40,960 --> 00:30:45,800
<i>Even a huge fallen tree
It has its local guardians.</i>

271
00:30:48,360 --> 00:30:51,640
We have permission from the guardians

272
00:30:53,040 --> 00:30:57,640
to visit this amazing baobab
of a thousand years.

273
00:30:57,800 --> 00:31:00,920
The ground is trampled
for the elephants

274
00:31:01,080 --> 00:31:08,000
that feed on parts of the baobab,
like this one here.

275
00:31:08,160 --> 00:31:11,000
There are footprints from a few days ago.

276
00:31:19,080 --> 00:31:24,520
Here it is, it's from a male.

277
00:31:24,680 --> 00:31:26,960
It measures about fifty centimeters.

278
00:31:27,120 --> 00:31:30,960
If you multiply
the longest diameter times seven,

279
00:31:31,120 --> 00:31:33,640
you get the height of his shoulders.

280
00:31:33,800 --> 00:31:36,080
So it's 2.7 meters tall.

281
00:31:36,240 --> 00:31:40,320
A very large male
next to the breeding herd.

282
00:31:40,480 --> 00:31:44,440
It is not part of them,
I would only be here to visit them.

283
00:31:45,400 --> 00:31:50,040
The Smithsonian elephant Fénykövi,

284
00:31:50,200 --> 00:31:54,120
the largest land animal on record,

285
00:31:54,280 --> 00:32:00,320
His footprint was that big.

286
00:32:00,480 --> 00:32:04,400
Now you can compare it with this.

287
00:32:04,560 --> 00:32:09,240
This is your front foot,
that supports the head and its fangs.

288
00:32:10,240 --> 00:32:13,680
But the first footprint
that Josef Fénykövi found

289
00:32:13,840 --> 00:32:20,800
It was something else,
It was fifty centimeters.

290
00:32:20,960 --> 00:32:24,120
So that foot was that big.

291
00:32:26,400 --> 00:32:32,000
He thought it was something new,

292
00:32:32,160 --> 00:32:34,600
a mammoth, a mastodon.

293
00:32:34,760 --> 00:32:37,880
{\an8}One like you've never seen before
in Africa, nor in the world.

294
00:32:38,040 --> 00:32:42,160
{\an8}Found it
on his first expedition in 1955.

295
00:32:42,320 --> 00:32:45,480
They found two males together
under a tree

296
00:32:45,640 --> 00:32:52,640
They shot him 17 high caliber bullets
to the largest, the Fénykövi,

297
00:32:52,800 --> 00:32:56,560
They later called him Henry.

298
00:32:56,720 --> 00:33:00,960
They chased him for 15 km
in a jeep until he collapsed.

299
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
And then, when you skin it,

300
00:33:04,920 --> 00:33:09,360
They discovered that he had a bullet
flintlock rifle,

301
00:33:09,520 --> 00:33:12,480
on the front thigh.

302
00:33:12,640 --> 00:33:16,760
In the 18th and 19th centuries,
were given to tribal leaders

303
00:33:16,920 --> 00:33:19,640
for his support of the ivory trade

304
00:33:19,800 --> 00:33:23,800
and the slave trade
in that part of Portuguese Africa.

305
00:33:23,960 --> 00:33:29,800
So this big elephant
He must have been more than a hundred years old.

306
00:33:30,960 --> 00:33:35,640
An elephant that no one had imagined
that could exist, an elephant,

307
00:33:35,800 --> 00:33:40,560
that today we do not understand
as it is in the museum,

308
00:33:40,720 --> 00:33:43,240
one that could be
a new subspecies.

309
00:33:43,400 --> 00:33:47,240
The Luchazis have spoken to us
of these elephants,

310
00:33:47,400 --> 00:33:51,560
have you seen these elephants
of the forest with red eyes.

311
00:33:52,840 --> 00:33:54,840
So we really don't know.

312
00:33:55,000 --> 00:34:01,560
And I'm here to ask for help,
the same help that Fénykövi had,

313
00:34:01,720 --> 00:34:06,440
to the bushman tracking masters,
to help us

314
00:34:06,600 --> 00:34:10,600
to Kerllen and the Luchazis,
to find Fénykövi, Henry,

315
00:34:10,760 --> 00:34:13,040
to Henry's descendants.

316
00:34:13,200 --> 00:34:16,720
We will take tissue samples
to compare with those of Smithsonian,

317
00:34:16,880 --> 00:34:18,600
because when I get there,

318
00:34:18,760 --> 00:34:22,360
The skin alone weighed two tons.

319
00:34:22,520 --> 00:34:26,280
They used five tons of material
to build the elephant,

320
00:34:26,440 --> 00:34:28,840
but the skull was bigger

321
00:34:29,000 --> 00:34:32,280
than any recorded skull
in any museum.

322
00:34:32,440 --> 00:34:34,320
And the fangs were too heavy

323
00:34:34,480 --> 00:34:37,280
for the exhibition,
so they are stored.

324
00:34:37,440 --> 00:34:42,280
We can extract your DNA
to compare it with those of today.

325
00:34:44,600 --> 00:34:48,080
{\an8}<i>It is interesting to see
how the media

326
00:34:48,240 --> 00:34:51,120
{\an8}<i>reported on this hunt
at that time.</i>

327
00:34:51,280 --> 00:34:56,560
{\an8}<i>Here, on the left, Fénykövi poses
in front of his trophy.</i>

328
00:34:56,720 --> 00:35:01,640
{\an8}<i>It was "Sports Illustrated"
who honored the athlete

329
00:35:01,800 --> 00:35:04,400
{\an8}<i>that had established
a new world record.</i>

330
00:35:04,560 --> 00:35:08,240
{\an8}<i>Fénykövi
made meticulous measurements.</i>

331
00:35:08,400 --> 00:35:13,600
<i>Here is your sketch
with detailed dimensions.</i>

332
00:35:13,760 --> 00:35:17,640
<i>At the top right,
includes an affidavit

333
00:35:17,800 --> 00:35:21,560
<i>of the veracity of your data.</i>

334
00:35:21,720 --> 00:35:25,440
<i>The emphasis is on proof
of the new record

335
00:35:25,600 --> 00:35:29,720
<i>that has never been surpassed
to this day.</i>

336
00:35:38,120 --> 00:35:42,680
The ghost elephants
They are great giants

337
00:35:42,840 --> 00:35:45,400
who live
in these high altitude forests.

338
00:35:45,560 --> 00:35:47,920
They are not above 1200 meters.

339
00:35:48,080 --> 00:35:50,760
They are up there, in the sky.

340
00:35:50,920 --> 00:35:53,720
<i>The land of the world's land</i>,

341
00:35:53,880 --> 00:36:00,480
<i>Lisima lya Mwono</i>,
The Source of Life is this place.

342
00:36:00,640 --> 00:36:05,120
It's the Kalahari, but elevated
towards the sky like a temple.

343
00:36:05,280 --> 00:36:11,880
Underneath there is a... I don't know,
what is it called?

344
00:36:12,040 --> 00:36:14,160
A kimberlite supercluster.

345
00:36:14,320 --> 00:36:16,120
Diamonds, minerals and gold

346
00:36:16,280 --> 00:36:18,960
that push him towards the sky.

347
00:36:19,120 --> 00:36:21,000
There is a gravitational anomaly,

348
00:36:21,160 --> 00:36:23,640
there is too much gravity.

349
00:36:23,800 --> 00:36:25,360
It goes up very fast.

350
00:36:25,520 --> 00:36:27,720
has raised
this desert towards the sky,

351
00:36:27,880 --> 00:36:30,400
where it has formed fog belts.

352
00:36:30,560 --> 00:36:34,400
Every morning there is fog on the lakes
that shouldn't be there.

353
00:36:35,440 --> 00:36:38,040
It's a place for lost things,
like us.

354
00:36:39,000 --> 00:36:42,600
It's full of magic,
whatever that is.

355
00:36:42,760 --> 00:36:47,000
I've been to a place where a river
disappears underground,

356
00:36:47,160 --> 00:36:51,640
I don't know where it's going,
a troubled river towards a dark channel.

357
00:37:06,760 --> 00:37:10,640
<i>I have heard that finding
to the elephants

358
00:37:10,800 --> 00:37:13,680
<i>it means finding each other
to ourselves.</i>

359
00:37:13,840 --> 00:37:18,160
<i>But do we really learn
something about them?</i>

360
00:37:18,320 --> 00:37:21,560
I'm not going to learn anything
of a ghost elephant.

361
00:37:23,640 --> 00:37:26,760
Maybe it's better
May it continue to be a dream.

362
00:37:28,720 --> 00:37:33,320
But humans chase dreams.

363
00:37:33,480 --> 00:37:36,240
We share dreams with each other.

364
00:37:36,400 --> 00:37:40,320
And if this stays
like an eternal dream,

365
00:37:40,520 --> 00:37:43,680
every september it would go up
to the sources that go

366
00:37:43,840 --> 00:37:47,520
and I would sit in silence,
as in Vundumtiki,

367
00:37:47,680 --> 00:37:50,840
maybe that's better.

368
00:38:46,160 --> 00:38:50,480
<i>Tell us how old it is
the san people.</i>

369
00:38:50,640 --> 00:38:56,840
In science there is the principle
of genetic diversity.

370
00:38:57,000 --> 00:39:00,400
The San of the Kalahari
or the bushmen,

371
00:39:00,560 --> 00:39:03,680
They have the greatest temporal depth,

372
00:39:03,840 --> 00:39:08,600
so they are the first people.

373
00:39:08,760 --> 00:39:14,400
We are all descendants
from a small founding town

374
00:39:14,560 --> 00:39:19,280
of Kalahari bushmen,

375
00:39:19,440 --> 00:39:22,120
who survived the Ice Age,

376
00:39:22,280 --> 00:39:26,440
and they hid ostrich eggs
in the desert,

377
00:39:26,600 --> 00:39:31,080
they hunted with poison
and they investigated where to go.

378
00:39:31,240 --> 00:39:35,280
Some headed north,
others to the south, towards the coast.

379
00:39:35,440 --> 00:39:39,240
And if you follow genetics, they walked
down the coast to Australia,

380
00:39:39,400 --> 00:39:43,200
because the following markers are
the aboriginal peoples there.

381
00:39:43,360 --> 00:39:48,880
So they walked in a straight line,
and then to the rest of the world.

382
00:39:49,040 --> 00:39:51,600
<i>That is, we are
their direct descendants.</i>

383
00:39:51,760 --> 00:39:54,560
<i>They are our direct ancestors.</i>

384
00:39:54,720 --> 00:39:56,680
Yes.

385
00:39:58,080 --> 00:40:03,960
It's strange that people think
that are different.

386
00:40:04,120 --> 00:40:09,800
They are the awakening of ourselves,
the awakening of the human soul.

387
00:40:11,760 --> 00:40:17,560
The dance, the ritual,
culture, knowledge,

388
00:40:17,720 --> 00:40:21,720
the fire and the stone, the bow
and the arrow, the medicine and the poison.

389
00:40:23,120 --> 00:40:28,440
Technology starts here.
This is us.

390
00:41:36,200 --> 00:41:42,520
<i>The Ju/'hoansi bushmen live
in an egalitarian society.</i>

391
00:41:42,760 --> 00:41:49,320
<i>Xui has hunted a kudu, but he,
The supplier does not boast about it.</i>

392
00:41:49,480 --> 00:41:54,640
<i>Rather he despises himself
and despises his loot.</i>

393
00:41:57,000 --> 00:42:00,120
<i>Women do
as if they didn't see it.</i>

394
00:42:04,720 --> 00:42:10,480
<i>The boy here, the son of Xui,
will distribute the meat.</i>

395
00:42:26,160 --> 00:42:29,400
<i>Life here is,
in many ways, ancestral,</i>

396
00:42:29,560 --> 00:42:34,880
<i>although the bushmen
They use mobile phones easily.</i>

397
00:42:57,160 --> 00:42:59,800
<i>But I recognize myself.</i>

398
00:42:59,960 --> 00:43:04,960
<i>Have a good talk with your child
at the end of the day...</i>

399
00:43:06,400 --> 00:43:11,800
<i>Get up in the morning
without fixed plans or obligations.</i>

400
00:43:16,160 --> 00:43:19,440
<i>Time seems to not exist.</i>

401
00:43:43,040 --> 00:43:45,160
<i>This old man from the Nhoma village</i>

402
00:43:45,320 --> 00:43:50,640
<i>spends much of the day arranging
his musical instrument.</i>

403
00:43:50,800 --> 00:43:54,120
<i>I know I shouldn't idealize this,</i>

404
00:43:54,280 --> 00:43:57,320
<i>but I feel, surrounded by chickens,</i>

405
00:43:57,480 --> 00:44:01,160
<i>that there cannot be
nothing better than this.</i>

406
00:44:37,800 --> 00:44:39,320
- Hello.
-How are you?

407
00:44:39,480 --> 00:44:41,520
<i>Our three Namibian trackers</i>

408
00:44:41,680 --> 00:44:44,960
<i>they are distributed
through different villages.</i>

409
00:44:45,120 --> 00:44:51,280
<i>To obtain scientific support,
A visitor arrives at Xui Village.</i>

410
00:44:51,440 --> 00:44:57,040
<i>This is Jordana Meyer,
specialist in DNA biodiversity.</i>

411
00:44:57,200 --> 00:45:02,360
<i>You have come here to provide training
to the team of trackers.</i>

412
00:45:02,520 --> 00:45:05,920
{\an8}So we want to get
those outer cells,

413
00:45:06,080 --> 00:45:10,440
{\an8}the external DNA that remains of the elephant.

414
00:45:10,600 --> 00:45:14,280
We take the sample with the swab.
Maybe they know because of COVID.

415
00:45:14,440 --> 00:45:17,600
I'll show you in the field
when we find poop.

416
00:45:17,760 --> 00:45:23,600
We will take a sample from outside
and we'll put it in this little jar.

417
00:45:23,760 --> 00:45:28,840
And, again, the same fluid,
the liquid that preserves DNA.

418
00:45:29,000 --> 00:45:35,880
And that will tell us
yes this elephant is from Angola.

419
00:45:39,120 --> 00:45:40,680
Yes.

420
00:45:41,680 --> 00:45:44,040
We might use these darts.

421
00:45:44,200 --> 00:45:50,920
They extract a small piece
of elephant tissue.

422
00:45:51,080 --> 00:45:53,680
And we'll take that little piece

423
00:45:53,840 --> 00:45:55,840
and we will put it here to preserve it.

424
00:45:56,000 --> 00:45:59,320
<i>This device looks promising.</i>

425
00:45:59,480 --> 00:46:03,680
<i>But later,
in the highlands it will be useless.</i>

426
00:46:05,840 --> 00:46:08,000
<i>The team ventures now</i>

427
00:46:08,160 --> 00:46:13,440
<i>to look for a sample of excrement
of the local elephant population.</i>

428
00:46:13,600 --> 00:46:18,680
We are picking up two things.
One will be from the interior.

429
00:46:18,840 --> 00:46:21,640
we want it like this
because it is not contaminated.

430
00:46:21,800 --> 00:46:25,840
As we did yesterday, I'm going to ask
Someone to hold this for me.

431
00:46:26,000 --> 00:46:31,640
Remove the cover and hold it.
I'll put it in and put it back in.

432
00:46:31,800 --> 00:46:35,360
It's called DNA Shield.
It is a preservative for DNA,

433
00:46:35,520 --> 00:46:39,400
so once it's there,
It is very stable.

434
00:46:41,640 --> 00:46:46,000
Until it looks something like this,
Can everyone see it?

435
00:46:46,160 --> 00:46:51,400
Pretty dirty. It gets quite dirty.
Okay, then we open.

436
00:46:51,560 --> 00:46:54,880
And very carefully,
There is a breaking point here.

437
00:46:55,040 --> 00:46:58,000
And it breaks itself, okay?

438
00:47:02,680 --> 00:47:05,480
This is what the application will look like.

439
00:47:05,640 --> 00:47:10,480
And then we can go on to register
all the information here.

440
00:47:12,480 --> 00:47:14,840
- Yes please.
- Let's see how it goes.

441
00:47:18,800 --> 00:47:20,080
- You already did it.
- Yes.

442
00:47:20,240 --> 00:47:21,240
Very good.

443
00:47:27,720 --> 00:47:30,760
Why do we do this?

444
00:47:33,120 --> 00:47:35,600
We look for the elephants
and we didn't get it.

445
00:47:35,760 --> 00:47:39,800
Helicopters, camera traps,
hundreds of them.

446
00:47:39,960 --> 00:47:43,560
Acoustic sensors that detect them.
I haven't seen any yet.

447
00:47:43,720 --> 00:47:48,280
Now we have 62 photos.
The first one took us seven years.

448
00:48:01,120 --> 00:48:05,360
We seek help
of the ju/'hoansi tracking masters,

449
00:48:05,520 --> 00:48:11,160
Xui, Xui Dawid and Kobus,
three of the last living teachers,

450
00:48:11,520 --> 00:48:14,320
the last people
that can identify

451
00:48:14,480 --> 00:48:17,280
to an elephant only by its footprints,

452
00:48:17,440 --> 00:48:21,200
who can read this landscape
and the sands of Angola.

453
00:48:21,360 --> 00:48:24,680
The sands of the highlands
They are the same as these.

454
00:48:24,840 --> 00:48:27,600
You can read them as
if they were a newspaper.

455
00:48:27,760 --> 00:48:32,440
This year,
over the next six weeks

456
00:48:32,600 --> 00:48:38,320
or two months, we'll see
a ghost elephant, a giant,

457
00:48:38,480 --> 00:48:41,760
the legendary elephants
that the Luchazis mention,

458
00:48:41,920 --> 00:48:44,400
that are in the most remote valleys

459
00:48:44,560 --> 00:48:47,120
from the Source of Life,
<i>Lisima lya Mwono</i>,

460
00:48:47,280 --> 00:48:52,600
thanks to these Ju/'hoansi teachers.
That's why we are here.

461
00:49:45,720 --> 00:49:49,360
I'm going to Angola, and everyone
He says it's good.

462
00:49:49,520 --> 00:49:51,600
And everyone is happy.

463
00:49:51,760 --> 00:49:55,960
My wife hasn't said goodbye
when leaving for Angola.

464
00:49:56,120 --> 00:50:01,920
He told me "work well
and we'll see you when you get back."

465
00:50:33,640 --> 00:50:36,480
<i>In Nhoma, Kobus village,</i>

466
00:50:36,640 --> 00:50:41,680
Angolan trackers Luchazi
They join the expedition.</i>

467
00:50:42,600 --> 00:50:45,840
<i>From now on,
They have an important role

468
00:50:46,000 --> 00:50:48,520
<i>as guides in their homeland,</i>

469
00:50:48,680 --> 00:50:51,600
<i>in the highlands
where these elephants are hiding.</i>

470
00:50:51,760 --> 00:50:54,560
We are with the Angolans.
We will be very safe.

471
00:50:54,720 --> 00:50:55,720
Yes.

472
00:51:03,920 --> 00:51:10,520
Today we are going to Angola,
so we will say goodbye.

473
00:51:21,320 --> 00:51:25,080
<i>The village chief,
here to the left of Kobus,</i>

474
00:51:25,240 --> 00:51:30,120
<i>gives permission and his blessing
for Kobus to leave.</i>

475
00:52:09,640 --> 00:52:16,280
<i>To Xui and the San trackers,
This is now a big unknown.</i>

476
00:52:16,440 --> 00:52:20,920
<i>The presence of the Angolans
relieves uncertainty

477
00:52:21,080 --> 00:52:27,440
<i>of Kobus and Xui Dawid as they enter
in unknown territory.</i>

478
00:52:27,600 --> 00:52:33,040
<i>The Angolan border marks
the outer limit of his world.</i>

479
00:53:07,320 --> 00:53:10,280
<i>The expedition now enters an area</i>

480
00:53:10,440 --> 00:53:14,960
<i>that was a battlefield
during the Angolan civil war

481
00:53:15,120 --> 00:53:18,760
<i>which lasted for 27 years.</i>

482
00:54:45,040 --> 00:54:48,880
<i>In the city of Kuito,
Steve Boyes meets

483
00:54:49,040 --> 00:54:52,040
<i>with a convoy from the Lisima foundation,</i>

484
00:54:52,200 --> 00:54:55,000
<i>an NGO that he founded himself</i>

485
00:54:55,160 --> 00:54:59,600
<i>for conservation
long term in Angola.</i>

486
00:55:02,800 --> 00:55:06,400
<i>Here, the convoy increases
to nine vehicles,</i>

487
00:55:06,560 --> 00:55:13,560
<i>two armored support trucks
for mines and twelve motorcycles,</i>

488
00:55:13,720 --> 00:55:16,080
<i>all of this in logistical support</i>

489
00:55:16,240 --> 00:55:19,120
<i>to the camp
search that they will establish.</i>

490
00:56:44,400 --> 00:56:48,200
<i>The convoy is heading
to the city of Cangamba

491
00:56:48,360 --> 00:56:53,440
<i>to have an audience
with the king of the Nkangala.</i>

492
00:56:54,960 --> 00:56:57,920
<i>The spirit of the king is found
with them.</i>

493
00:57:04,800 --> 00:57:09,480
{\an8}I request permission to approach the king

494
00:57:09,640 --> 00:57:12,880
{\an8}and give him two gifts.

495
00:57:13,040 --> 00:57:16,640
I would like to show you two photos,
one of an elephant

496
00:57:16,800 --> 00:57:21,040
which is in Washington D.C.,
the capital of the United States,

497
00:57:21,200 --> 00:57:27,160
and the elephant skull
to the right that is held there.

498
00:57:27,320 --> 00:57:29,600
We believe that the last hiding place

499
00:57:29,760 --> 00:57:33,200
for the descendants
of this elephant is in this area.

500
00:57:33,360 --> 00:57:38,400
And we saw the footprints
of male elephants, one very large.

501
00:57:38,560 --> 00:57:45,440
That's why we are here,
to understand this animal.

502
00:58:05,680 --> 00:58:10,200
We request your help
to make a bigger arrow

503
00:58:10,360 --> 00:58:14,160
and a much bigger bow
to be away from the elephants.

504
00:58:14,320 --> 00:58:20,760
Can I bring this closer to you so you can see?
which is not an arrowhead.

505
00:58:20,920 --> 00:58:25,600
It's something that will penetrate like this
on the skin and it will come off.

506
00:58:33,880 --> 00:58:37,600
Put it there in front.
He'll pick it up and take a look.

507
00:58:43,400 --> 00:58:45,000
Okay.

508
00:59:36,080 --> 00:59:39,240
It is a special inherited knife
for the fighters

509
00:59:39,400 --> 00:59:41,720
with geometry
that they themselves have created.

510
00:59:41,880 --> 00:59:45,600
It's the same as the amulet
that he carries in his hand.

511
00:59:45,760 --> 00:59:50,640
It is for protection,
not physical but spiritual.

512
00:59:50,800 --> 00:59:56,640
And he asks you if you could,
In the world you travel through,

513
00:59:56,800 --> 01:00:00,080
let's see if it's possible

514
01:00:00,240 --> 01:00:06,720
find something similar
but maybe twice as big.

515
01:00:06,880 --> 01:00:13,080
And he would take it as a symbol
of your respect.

516
01:00:34,520 --> 01:00:37,640
<i>It's a hard seven days of travel</i>

517
01:00:37,800 --> 01:00:41,280
<i>from Namibia to
the highlands of Angola.</i>

518
01:00:42,280 --> 01:00:46,240
<i>There are no roads,
nor bridges in a landscape</i>

519
01:00:46,400 --> 01:00:50,320
<i>which is the size of England.</i>

520
01:00:50,480 --> 01:00:54,840
<i>We must leave behind
the four by four.</i>

521
01:02:23,720 --> 01:02:30,360
<i>Now it is about 160 km by motorcycle,
with more river crossings ahead.</i>

522
01:03:19,240 --> 01:03:23,280
<i>The locals have found
with crocodiles in this river.</i>

523
01:03:23,440 --> 01:03:25,960
<i>Steve is worried,</i>

524
01:03:26,120 --> 01:03:28,440
<i>but they have assured him
that crocodiles

525
01:03:28,600 --> 01:03:32,040
<i>they only come out after dark.</i>

526
01:03:43,960 --> 01:03:48,520
<i>We follow the footprints
of members of the Luchazi tribe

527
01:03:48,680 --> 01:03:51,400
<i>who spend the dry season here</i>

528
01:03:51,560 --> 01:03:54,960
<i>hunting antelope
for their meat and skins.</i>

529
01:04:17,600 --> 01:04:20,080
<i>We have set up a base camp.</i>

530
01:04:20,240 --> 01:04:25,920
<i>The Namibian trackers
They have integrated well with the Luhazis.</i>

531
01:04:26,120 --> 01:04:27,520
Oh, man.

532
01:04:27,680 --> 01:04:31,240
<i>We leave the motorcycles behind</i>

533
01:04:31,400 --> 01:04:35,440
<i>so as not to disturb the elephants.</i>

534
01:04:35,600 --> 01:04:40,440
<i>The next 50 kilometers
They must be explored on foot.</i>

535
01:04:50,320 --> 01:04:55,720
<i>The first signs appear
of the presence of elephants.</i>

536
01:04:55,880 --> 01:04:57,240
Yes.

537
01:04:58,240 --> 01:05:01,600
<i>The footprints in the sand are recent.</i>

538
01:05:10,080 --> 01:05:15,760
<i>Xui has sighted the trail
of a solitary elephant.</i>

539
01:05:38,360 --> 01:05:43,120
<i>He has found a tree
with recent brands.</i>

540
01:05:43,280 --> 01:05:47,200
<i>The elephant has punctured the bark
with the fang

541
01:05:47,360 --> 01:05:50,720
<i>and then he rubbed
the side against her.</i>

542
01:06:06,040 --> 01:06:12,320
{\an8}<i>Elias Ngunga, the Luchazi tracker,
has found fresh poop.</i>

543
01:06:13,160 --> 01:06:19,520
Let's get everything out of here.
Passes through the rectum.

544
01:06:19,680 --> 01:06:24,080
And look at that. We are reaching it.

545
01:06:24,240 --> 01:06:28,360
<i>There are many possibilities to obtain
a complete DNA sequence

546
01:06:28,520 --> 01:06:30,720
<i>from the mucus it contains.</i>

547
01:06:30,880 --> 01:06:33,200
Mainly wood, just wood.

548
01:06:33,360 --> 01:06:38,080
<i>Steve also collects a sample
of the manure content,</i>

549
01:06:38,240 --> 01:06:40,800
<i>mostly roots and bark.</i>

550
01:06:40,960 --> 01:06:46,160
This will give us information
about elephant habitat.

551
01:06:48,760 --> 01:06:52,480
<i>Steve, the scientist,
You have to hurry.</i>

552
01:06:52,640 --> 01:06:56,240
<i>You have to share your treasure
with dung beetles

553
01:06:56,400 --> 01:06:59,920
<i>which appear almost instantly.</i>

554
01:07:07,880 --> 01:07:12,600
<i>The beetle, in turn,
It has to compete with the flies.</i>

555
01:07:15,320 --> 01:07:20,480
<i>This beetle was sacred
for the ancient Egyptians.</i>

556
01:07:20,640 --> 01:07:26,480
<i>I had the task of rolling
the sun across the sky.</i>

557
01:07:34,360 --> 01:07:37,360
<i>The nearest camp
to the ghost elephants

558
01:07:37,520 --> 01:07:40,720
<i>it is used by Luchazi hunters,</i>

559
01:07:40,880 --> 01:07:43,000
<i>with smoky bonfires</i>

560
01:07:43,160 --> 01:07:46,760
<i>and antelope meat
drying everywhere.</i>

561
01:07:50,040 --> 01:07:53,960
<i>They are preparing the arrowhead
to collect a sample

562
01:07:54,120 --> 01:07:58,320
<i>from the skin of a ghost elephant.</i>

563
01:08:32,040 --> 01:08:34,120
{\an8}<i>This is António Luhoke,</i>

564
01:08:34,280 --> 01:08:40,240
{\an8}<i>the Luchazi hunter who has helped
Steve on many expeditions.</i>

565
01:09:03,040 --> 01:09:09,840
<i>The next day, they found
footprints of a very large elephant.</i>

566
01:09:24,680 --> 01:09:26,080
This one here. Try that one.

567
01:09:36,080 --> 01:09:38,560
- That's the highest point.
- Yes.

568
01:09:38,720 --> 01:09:44,760
Wow. There is a great friction.
Is it shoulder height?

569
01:09:50,480 --> 01:09:53,160
They are about 2.7 or 3 meters.

570
01:09:53,320 --> 01:09:56,960
It's like a big Okavango elephant,
like the one we saw.

571
01:09:59,680 --> 01:10:01,680
But is it the top or this?

572
01:10:03,040 --> 01:10:06,480
-Below? So about 30 cm more.
- Yes.

573
01:10:06,640 --> 01:10:13,120
And is it a male or a female?

574
01:10:18,520 --> 01:10:21,160
It must be a male.

575
01:10:22,160 --> 01:10:25,040
They think it's a pack
of 16 elephants.

576
01:10:25,200 --> 01:10:28,160
And there are several large males
walking ahead.

577
01:10:28,320 --> 01:10:33,560
One in front and three or four
to the sides to protect the rest.

578
01:10:33,720 --> 01:10:38,160
And there are one or two who
The fangs have already been broken.

579
01:10:38,320 --> 01:10:42,480
And believe this is one
of the four that are on the sides,

580
01:10:42,640 --> 01:10:45,040
paving the way
for the flock to come.

581
01:10:45,200 --> 01:10:50,880
They have said that this part
is at that height and the shoulder

582
01:10:51,040 --> 01:10:52,320
- Shoulder.
- There.

583
01:10:52,480 --> 01:10:54,560
Yes.

584
01:10:55,920 --> 01:10:58,240
- And it moves like this.
- Oh.

585
01:11:02,320 --> 01:11:06,320
It measures about 3.35 meters.
Bigger than Botswana.

586
01:11:06,480 --> 01:11:07,840
What's big there?

587
01:11:08,000 --> 01:11:10,080
Three meters. There are no bigger ones.

588
01:11:10,240 --> 01:11:12,680
An elephant of seven or eight tons.

589
01:11:12,840 --> 01:11:18,440
The Fénykövi weighed 13 tons.
So you're talking about a... yeah.

590
01:11:18,600 --> 01:11:23,600
-From nine to ten?
- Yes, one of nine to ten tons.

591
01:11:25,360 --> 01:11:32,160
<i>Xui and Xui Dawid discover something else
that everyone has overlooked.</i>

592
01:11:39,680 --> 01:11:45,640
<i>This elephant hair will be part
of forensic evidence.</i>

593
01:12:00,280 --> 01:12:06,840
<i>Xui explains here how the elephant
has moved to the wet swamp.</i>

594
01:12:10,040 --> 01:12:12,360
He obviously heard us coming.

595
01:12:12,520 --> 01:12:17,080
Since the great rain,
after the little rain,

596
01:12:17,240 --> 01:12:19,720
walked here,
In fact, he ran here.

597
01:12:19,880 --> 01:12:20,960
Do you see this footprint?

598
01:12:21,120 --> 01:12:24,800
He ran, not along the canal,
but straight to Tony's.

599
01:12:24,960 --> 01:12:28,320
We have two cameras so I think
that the first one will go there.

600
01:12:31,000 --> 01:12:32,480
Okay.

601
01:12:36,440 --> 01:12:38,000
Here or...

602
01:12:38,160 --> 01:12:42,280
<i>For very sophisticated
let this gadget be,</i>

603
01:12:42,440 --> 01:12:46,000
<i>he has never captured any
of the ghost elephants.</i>

604
01:12:46,160 --> 01:12:52,920
<i>In the end, it will all come down to
to mobile phones.</i>

605
01:13:26,840 --> 01:13:30,520
<i>Among the companions of the night
There is this spider.</i>

606
01:13:30,680 --> 01:13:33,560
<i>It is poisonous and the young ones that swarm</i>

607
01:13:33,720 --> 01:13:38,160
<i>on their back they are just as poisonous.</i>

608
01:14:05,280 --> 01:14:10,040
<i>The spider was strange enough,
but the next morning,

609
01:14:10,200 --> 01:14:14,480
I thought I was still dreaming
with demons.</i>

610
01:14:55,000 --> 01:15:00,480
No, at the beginning we were
six days behind him.

611
01:15:00,640 --> 01:15:03,640
One day behind
breeding herd.

612
01:15:03,800 --> 01:15:06,800
Yesterday we were right behind
of the flock, chasing them.

613
01:15:06,960 --> 01:15:10,240
They are smelling us with the wind.
The team has turned around.

614
01:15:10,400 --> 01:15:13,520
Now they're probably with them.

615
01:15:13,680 --> 01:15:17,200
We are two or three hours away from this one.
We are reaching it.

616
01:15:19,480 --> 01:15:22,880
<i>Then unexpected luck arrives.</i>

617
01:15:23,040 --> 01:15:29,800
<i>Every morning they divide into teams.
Here, Elías and António.</i>

618
01:15:29,960 --> 01:15:33,320
<i>The camera filmed them alone
when leaving camp

619
01:15:33,480 --> 01:15:36,280
<i>and then joined Steve and Kerllen.</i>

620
01:15:36,440 --> 01:15:38,640
I think it was in his pocket.

621
01:15:45,840 --> 01:15:48,200
<i>Suddenly, Elías and António come</i>

622
01:15:48,360 --> 01:15:50,920
<i>to the greatest
Of all the ghost elephants,

623
01:15:51,080 --> 01:15:54,880
<i>a vague gray shape among the leaves.</i>

624
01:15:55,040 --> 01:15:59,160
<i>António only has time to turn on
your mobile camera.</i>

625
01:16:00,040 --> 01:16:04,120
<i>And then he rushes
to look for a better position.</i>

626
01:16:12,240 --> 01:16:17,240
<i>And now, just for a few seconds,
we can glimpse it.</i>

627
01:16:19,520 --> 01:16:23,680
<i>Then the male elephant leaves.</i>

628
01:16:26,360 --> 01:16:29,080
-Did they take a photo?
- They took a photo.

629
01:16:29,240 --> 01:16:31,080
Can I see the photo?

630
01:16:34,720 --> 01:16:36,520
<i>Was this?</i>

631
01:16:36,680 --> 01:16:42,560
<i>Was the search worth it?
of ten years and the arduous expedition?</i>

632
01:16:42,720 --> 01:16:47,480
<i>Was this the test?
Was this the truth?</i>

633
01:16:47,640 --> 01:16:52,920
<i>In some ways, yes, but at best
of the cases, the truth of the accountant.</i>

634
01:16:53,080 --> 01:16:56,080
<i>Yes, ghost elephants exist.</i>

635
01:16:56,240 --> 01:16:58,600
<i>We have the forensic evidence,</i>

636
01:16:58,760 --> 01:17:03,920
<i>since one of them was captured
in a video without quality.</i>

637
01:17:10,280 --> 01:17:11,760
This one?

638
01:17:12,840 --> 01:17:16,480
<i>Without a doubt it was the male elephant
bigger.</i>

639
01:17:16,640 --> 01:17:18,920
<i>The height of his shoulders indicates</i>

640
01:17:19,080 --> 01:17:22,840
<i>it's about the elephant
largest known in Africa

641
01:17:23,000 --> 01:17:27,080
<i>and, therefore, the terrestrial mammal
largest in the world.</i>

642
01:17:39,000 --> 01:17:41,440
<i>Two days of rest.</i>

643
01:18:14,960 --> 01:18:18,240
<i>And Steve is lucky.</i>

644
01:18:18,400 --> 01:18:21,360
I just told Gary and Xui
we heard an elephant

645
01:18:21,520 --> 01:18:23,520
above this ridge.

646
01:18:23,680 --> 01:18:26,120
Let's see if we find traces
and see which one it was.

647
01:18:49,360 --> 01:18:52,320
<i>After less than two hours,</i>

648
01:18:52,480 --> 01:18:55,920
<i>San trackers see an elephant.</i>

649
01:19:21,360 --> 01:19:24,800
<i>Our professional camera
he stayed a little behind,</i>

650
01:19:25,120 --> 01:19:30,320
<i>so this was recorded
by Steve with his cell phone.</i>

651
01:20:01,160 --> 01:20:04,960
<i>Xui shoots his arrow carefully.</i>

652
01:20:24,400 --> 01:20:30,600
<i>They recover the tip of the arrow
who collects the DNA sample.</i>

653
01:20:44,520 --> 01:20:47,080
I couldn't see it well.

654
01:20:47,240 --> 01:20:49,560
I think it bounced or failed.

655
01:20:49,720 --> 01:20:53,680
When falling to the ground,
It has been filled with sand.

656
01:20:53,840 --> 01:20:56,400
The elephant was here.

657
01:20:58,000 --> 01:20:59,480
It fell off its ass, right?

658
01:20:59,640 --> 01:21:00,840
Yes.

659
01:21:04,760 --> 01:21:06,520
Where is the elephant now?

660
01:21:06,680 --> 01:21:08,600
<i>He made the elephant flee,</i>

661
01:21:08,760 --> 01:21:13,320
<i>so it was definitively abandoned
the idea of the arrow.</i>

662
01:21:14,400 --> 01:21:16,200
How it looks.

663
01:21:16,360 --> 01:21:21,480
<i>But Steve got his reward.
Got a good photo.</i>

664
01:21:24,520 --> 01:21:25,960
This is...

665
01:21:42,440 --> 01:21:44,480
Steve, Steve.

666
01:21:44,640 --> 01:21:48,160
<i>Still excited,
Xui tells how he alerted Steve

667
01:21:48,320 --> 01:21:51,400
<i>about the elephant.</i>

668
01:21:58,880 --> 01:22:01,920
<i>After calming down from the initial excitement,</i>

669
01:22:02,080 --> 01:22:05,480
<i>Steve thought again</i>

670
01:22:05,640 --> 01:22:07,600
<i>otherwise it would have been better</i>

671
01:22:07,760 --> 01:22:11,520
<i>never having met
with the ghost elephants.</i>

672
01:22:11,680 --> 01:22:14,960
<i>Wasn't it better for them to stay
like a rainbow?</i>

673
01:22:15,120 --> 01:22:17,560
<i>Like a mirage in the sky?</i>

674
01:22:17,720 --> 01:22:21,760
<i>However, it was found
with a real one.</i>

675
01:22:22,840 --> 01:22:25,520
<i>This reality was undeniable.</i>

676
01:22:25,680 --> 01:22:29,760
<i>Steve would have to live with his success.</i>

677
01:22:33,760 --> 01:22:40,200
One is alone, in the water tower,
in this place.

678
01:22:43,240 --> 01:22:47,920
<i>But another reality is coming:
the rain.</i>

679
01:22:48,080 --> 01:22:52,080
<i>The expedition had to return
before the swamps

680
01:22:52,240 --> 01:22:55,960
<i>and the rivers turned
impassable.</i>

681
01:22:56,120 --> 01:22:58,480
The source of life.

682
01:23:27,720 --> 01:23:32,560
<i>Now the time has come
to return and secure the loot,</i>

683
01:23:32,720 --> 01:23:37,480
<i>biological samples
of the ghost elephants.</i>

684
01:23:37,640 --> 01:23:41,600
<i>The Smithsonian has given permission
to extract</i>

685
01:23:41,760 --> 01:23:44,400
<i>a DNA sample from Henry</i>

686
01:23:44,560 --> 01:23:48,680
<i>to compare it
with Steve's samples.</i>

687
01:23:49,760 --> 01:23:53,000
Where will we take the sample from?

688
01:23:53,160 --> 01:23:57,920
We'll take it out here
or where the fangs are located.

689
01:23:58,080 --> 01:24:01,520
{\an8}I will collect the samples,
but I will need the help of my team.

690
01:24:01,680 --> 01:24:05,520
{\an8}<i>Melissa Hawkins was in charge
of this task.</i>

691
01:24:05,680 --> 01:24:08,200
{\an8}I'll stay out of it,
thanks for this.

692
01:24:08,360 --> 01:24:09,680
{\an8}Alright, great.

693
01:24:11,480 --> 01:24:17,400
{\an8}<i>Mary Faith Flores will help you
in the following steps.</i>

694
01:24:17,560 --> 01:24:20,440
<i>At the base of one of the molars,</i>

695
01:24:20,600 --> 01:24:25,880
<i>was able to find tissue
that even after 70 years

696
01:24:26,040 --> 01:24:29,480
<i>it was cool enough
and it was promising.</i>

697
01:24:31,480 --> 01:24:35,000
<i>The following procedures
must be done</i>

698
01:24:35,160 --> 01:24:39,600
<i>in a completely sterile environment.</i>

699
01:24:39,760 --> 01:24:43,120
<i>These are the samples
of Henry's fabric.</i>

700
01:24:44,240 --> 01:24:49,160
<i>Melissa and Mary will extract the DNA here.</i>

701
01:24:52,480 --> 01:24:58,520
<i>Steve delivers mucus samples
and ghost elephant poop</i>

702
01:24:58,680 --> 01:25:03,200
<i>to Katherine Solari,
from Stanford University.</i>

703
01:25:03,360 --> 01:25:06,120
<i>In the background is Dmitri Petrov,</i>

704
01:25:06,280 --> 01:25:07,880
<i>the brain behind</i>

705
01:25:08,040 --> 01:25:10,440
<i>of genomic programs
from Stanford.</i>

706
01:25:10,600 --> 01:25:16,120
These samples come from the elephant
and they are only a few weeks old.

707
01:25:17,560 --> 01:25:22,200
Five of them are
of a male ghost elephant.

708
01:25:22,360 --> 01:25:25,080
So I'm going to hand them over to you.

709
01:25:25,240 --> 01:25:29,520
This is one of the ones that come from
of the male.

710
01:25:29,680 --> 01:25:35,240
{\an8}Let's smash them open
all cells

711
01:25:35,400 --> 01:25:38,600
{\an8}and release all the DNA.
So we will see everything inside,

712
01:25:38,760 --> 01:25:40,200
what they eat,

713
01:25:40,360 --> 01:25:44,040
as well as samples
of elephant DNA.

714
01:25:53,880 --> 01:25:55,400
This is the sequencer.

715
01:25:55,560 --> 01:25:59,920
It's very modern,
worth more than a million dollars.

716
01:26:00,080 --> 01:26:01,960
Will our samples go here?

717
01:26:02,120 --> 01:26:04,720
Exact. They will end up here.

718
01:26:04,880 --> 01:26:08,880
They will go through a series of steps
until we get here,

719
01:26:09,040 --> 01:26:12,840
but they end here
and the data is generated here.

720
01:26:13,000 --> 01:26:17,920
This machine creates six billion
of sequencing reads.

721
01:26:18,080 --> 01:26:22,160
six billion
of DNA sequences.

722
01:26:22,320 --> 01:26:23,320
There is a lot of data.

723
01:26:23,480 --> 01:26:25,640
I have set it up here
to show you.

724
01:26:25,800 --> 01:26:29,400
Each line is a reading.
This one has 150...

725
01:26:29,560 --> 01:26:33,600
- There are many letters.
- Letters. And then...

726
01:26:33,760 --> 01:26:36,600
So there are six billion
of lines?

727
01:26:36,760 --> 01:26:38,440
- Yes.
- Created by machine

728
01:26:38,600 --> 01:26:40,400
from elephant poop.

729
01:26:40,560 --> 01:26:43,120
- Exact.
-Is this mitochondrial?

730
01:26:43,280 --> 01:26:44,480
All this is DNA.

731
01:26:44,640 --> 01:26:46,320
Is everything there DNA?

732
01:26:46,480 --> 01:26:48,080
And what will you do with the data?

733
01:26:48,240 --> 01:26:53,040
This is an example of that data
a little more processed.

734
01:26:53,200 --> 01:26:56,120
- Here everything is aligned and on a map.
- Okay.

735
01:26:56,280 --> 01:27:00,400
{\an8}This is an elephant. This is another one.

736
01:27:00,560 --> 01:27:04,320
{\an8}<i>Find marked anomalies
in yellow</i>

737
01:27:04,480 --> 01:27:07,120
{\an8}<i>it would be impossible for humans.</i>

738
01:27:07,280 --> 01:27:09,480
{\an8}<i>From thousands
of millions of lines,

739
01:27:09,640 --> 01:27:15,160
{\an8}<i>a computer program identifies
the differences between two samples.</i>

740
01:27:15,320 --> 01:27:18,680
{\an8}This elephant
in front of this one up here.

741
01:27:18,840 --> 01:27:23,560
<i>We are in Riverside,
at the University of California.</i>

742
01:27:23,720 --> 01:27:29,080
<i>Steve's research
ends here when comparing DNA

743
01:27:29,240 --> 01:27:34,000
{\an8}<i>of the ghost elephant
with that of Henry and other lineages.</i>

744
01:27:34,160 --> 01:27:35,400
{\an8}Hello, Steve.

745
01:27:35,560 --> 01:27:37,600
{\an8}<i>This leads him to Ellie Armstrong.</i>

746
01:27:37,760 --> 01:27:38,920
{\an8}I'm glad to see you.

747
01:27:39,080 --> 01:27:41,320
{\an8}- I brought you something.
- Thank you so much.

748
01:27:41,480 --> 01:27:42,720
{\an8}I knew you were coming.

749
01:27:42,880 --> 01:27:45,680
{\an8}You know we were at the Smithsonian.

750
01:27:45,840 --> 01:27:46,840
Of course.

751
01:27:47,000 --> 01:27:50,240
We removed some tissue
from under the teeth.

752
01:27:50,400 --> 01:27:56,960
And the goal is to compare it
with fresh samples from Angola.

753
01:27:57,120 --> 01:27:59,200
So we can trace the history

754
01:27:59,360 --> 01:28:01,040
{\an8}of these elephants.

755
01:28:01,200 --> 01:28:04,520
{\an8}With this sample
we know some things,

756
01:28:04,680 --> 01:28:06,720
{\an8}like where it was picked up.
But there are others

757
01:28:06,880 --> 01:28:08,360
that we don't know,

758
01:28:08,520 --> 01:28:12,000
above all, in relation
with the elephants of Angola.

759
01:28:12,160 --> 01:28:16,360
We will be able to determine its population,

760
01:28:16,520 --> 01:28:21,240
if it is related to elephants
from the forest or other species

761
01:28:21,400 --> 01:28:24,400
or how it differs
of today's elephants.

762
01:28:24,560 --> 01:28:25,840
I have seen millions,

763
01:28:26,000 --> 01:28:29,880
but I had never seen one like that.
They have long legs. They are very tall.

764
01:28:30,040 --> 01:28:32,600
Its legs are small compared to
to your size.

765
01:28:32,760 --> 01:28:33,800
They live at altitude.

766
01:28:33,960 --> 01:28:37,840
A savanna elephant

767
01:28:38,000 --> 01:28:41,280
or the Okavango Delta
They wouldn't survive there.

768
01:28:41,440 --> 01:28:48,320
Is it crazy to think
which are a subspecies or...

769
01:28:50,120 --> 01:28:52,000
- Yes
- completely different?

770
01:28:52,160 --> 01:28:55,520
We can track it
using genetic DNA.

771
01:28:55,680 --> 01:28:58,800
So we will see if it comes

772
01:28:58,960 --> 01:29:01,440
of a historical lineage

773
01:29:01,600 --> 01:29:03,120
like the one at the Smithsonian

774
01:29:03,280 --> 01:29:07,320
or if it's something totally new
which has never been analyzed.

775
01:29:07,480 --> 01:29:09,600
That's the great thing about sequencing.

776
01:29:09,760 --> 01:29:11,160
Sometimes there are species

777
01:29:11,320 --> 01:29:13,720
that we cannot distinguish just by looking at them.

778
01:29:13,880 --> 01:29:16,960
But when looking at the genome,
we see the differences.

779
01:29:17,120 --> 01:29:20,520
This is how three billion are analyzed
of DNA base pairs.

780
01:29:20,760 --> 01:29:22,400
with computers

781
01:29:22,560 --> 01:29:24,720
We process all data.

782
01:29:24,880 --> 01:29:28,480
Typically this takes
between six months and one year

783
01:29:28,640 --> 01:29:31,800
because you have to collect
all genetic data

784
01:29:31,960 --> 01:29:33,600
what about elephants

785
01:29:33,760 --> 01:29:38,560
and contextualize the data
that you have brought us.

786
01:29:38,720 --> 01:29:40,320
At first, it takes a long time.

787
01:29:40,480 --> 01:29:44,640
But the next times
They are faster.

788
01:29:44,800 --> 01:29:51,760
<i>Later his findings
They will be published in scientific journals.</i>

789
01:29:53,360 --> 01:29:56,520
<i>I was perplexed
with the number of birds

790
01:29:56,680 --> 01:29:59,240
<i>what was there for the investigation.</i>

791
01:29:59,400 --> 01:30:04,880
<i>They looked like Egyptian mummies
in an eternal sleep.</i>

792
01:30:05,040 --> 01:30:11,760
<i>But how will we preserve
an increasingly scarce diversity?</i>

793
01:31:00,000 --> 01:31:05,440
<i>Will the ghost elephants hold out?
long in the future?</i>

794
01:31:05,600 --> 01:31:09,400
<i>The surveillance of armed rangers</i>

795
01:31:09,560 --> 01:31:15,400
<i>it has only slowed its dramatic decline
in number.</i>

796
01:31:15,560 --> 01:31:18,240
<i>After the expedition,</i>

797
01:31:18,400 --> 01:31:24,040
<i>Steve had another fascinating hearing
with a local king.</i>

798
01:31:24,200 --> 01:31:29,320
<i>Its deep-rooted traditions
They can be the key to protection</i>

799
01:31:29,480 --> 01:31:32,920
<i>and survival
of the ghost elephants.</i>

800
01:31:33,080 --> 01:31:36,160
<i>Everything is official.</i>

801
01:31:36,320 --> 01:31:38,760
<i>First you give him permission</i>

802
01:31:38,920 --> 01:31:41,840
<i>to narrate
the expedition report.</i>

803
01:31:48,920 --> 01:31:51,240
<i>One of the king's hunters</i>

804
01:31:51,400 --> 01:31:57,280
<i>which was part of the expedition,
narrates the events day by day.</i>

805
01:32:19,720 --> 01:32:22,080
<i>And now the king speaks.</i>

806
01:32:22,240 --> 01:32:24,600
<i>Reminds us of elephants</i>

807
01:32:24,760 --> 01:32:28,160
<i>and tells the original myth
of his people.</i>

808
01:32:40,280 --> 01:32:45,280
<i>Kerllen explains why elephants
They are part of the tribe.</i>

809
01:32:45,440 --> 01:32:48,000
When the hunters went out to hunt,

810
01:32:48,160 --> 01:32:52,280
there was a little elephant
at the end of the pack.

811
01:32:52,440 --> 01:32:56,160
This little elephant arrived
to the Kwango River.

812
01:32:56,320 --> 01:32:58,680
As you approach the river,

813
01:32:58,840 --> 01:33:03,720
He began to take off his elephant skin.

814
01:33:03,880 --> 01:33:08,720
The hunter could see
that it was a woman.

815
01:33:08,880 --> 01:33:13,280
And he helped her get off
all elephant skin.

816
01:33:13,440 --> 01:33:14,760
and they both came

817
01:33:14,920 --> 01:33:18,960
running here,
to the kingdom of Nkangala.

818
01:33:19,120 --> 01:33:24,600
He married that woman. They had children.

819
01:33:24,760 --> 01:33:29,680
And that's why elephants are
part of the town.

820
01:33:29,840 --> 01:33:36,040
Therefore, when we ask permission
to the king

821
01:33:36,200 --> 01:33:40,520
Before we left, he knelt down.

822
01:33:40,680 --> 01:33:42,200
performed the ritual

823
01:33:42,360 --> 01:33:45,400
to connect with ancestors
and ask their permission.

824
01:33:45,560 --> 01:33:47,680
And they let you see the elephant.

825
01:33:47,840 --> 01:33:49,680
That's why you could see it.

826
01:33:49,840 --> 01:33:56,320
You won't be able to see them
if you don't ask the king's permission

827
01:33:56,480 --> 01:33:59,200
and their ancestors.

828
01:33:59,360 --> 01:34:00,920
OK.

829
01:34:15,920 --> 01:34:20,160
<i>Is there hope in humans
and elephants can coexist,</i>

830
01:34:20,320 --> 01:34:25,440
<i>according to African myth?</i>

831
01:34:26,440 --> 01:34:33,360
<i>Will the landscape hide these elephants
for much longer?</i>

832
01:34:33,520 --> 01:34:35,400
<i>Probably not.</i>

833
01:34:35,560 --> 01:34:41,160
<i>But the power of traditions
It won't go away easily.</i>

834
01:34:44,520 --> 01:34:48,160
<i>And what is striking is
How much Steve</i>

835
01:34:48,320 --> 01:34:51,920
<i>as the elders of the tribe believe</i>

836
01:34:52,080 --> 01:34:56,520
<i>if the elephants disappear,
It will be a sign

837
01:34:56,680 --> 01:35:00,360
<i>of our disappearance.</i>

838
01:35:00,520 --> 01:35:05,640
<i>Life would go on, but without us.</i>

839
01:35:48,040 --> 01:35:51,200
According to DNA, Henry's father
It was a ghost elephant.

840
01:35:51,360 --> 01:35:54,160
But they need more samples
to confirm it.

841
01:35:54,360 --> 01:35:56,920
Your mother could be unique.

842
01:35:57,560 --> 01:36:00,040
Steve, Xui, Kerllen, the Luchazis
and the nkangala

843
01:36:00,200 --> 01:36:02,240
protect
of poachers the highlands

844
01:36:02,400 --> 01:36:04,920
where these elephants have lived
for millennia.

845
01:38:25,320 --> 01:38:27,320
Subtitles: Ainhoa ​​Perez Olabarria




